Words

Akkadian
dâku - to kill (AHw 152, CAD D 35)

Goes back to the widespread biconsonantal element with the meaning 'to smash, to crush', attested in WS as *dwk, *dkk and *dky.

Akkadian
dalāḫu - to stir (AHw 152, CAD D 43)

Direct cognates are attested in Ugr. dlḥt 'thick, cloudy', Hbr. dlḥ 'to make turbid', Samal. dlḥ 'to stir up, to trouble; to be troubled', Off. Arm. dlḥ 'id.', Syr. dlḥ 'to trouble, to disturb, to discomfit'. Cf. JPA dlwḥth 'fear, fright', connected with Syr. dlḥ by Sokoloff.

Akkadian
dālilu - a small animal, probably a frog (CAD D 51, AHw. 1549)
Akkadian
dallālu - a small animal, probably a frog (CAD D 52)
Akkadian
dalû - to draw water from a well (CAD D 56, AHw. 155)
Derived words: madlû ‘bucket, pail’ (CAD M₁ 19).
Akkadian
dālu - bucket (CAD D 56, AHw. 155)
Akkadian
damāḳu - to be good, beautiful, to prosper, to be pleasing (AHw 155, CAD D 61)
Akkadian
damāšu - to wipe; to cover (AHw. 156, CAD D 64)

See also dumšu 'a wiping cloth; a coverlet' (AHw. 176, CAD D 183). Akkadian words are to be compared to the widespread Ethiopian root *dmš. Von Soden (AHw. 156) compares the Akk. verb with Arb. dms 'to become heavy, strong (darkness); to bury; to cover, to conceal', to which one should add Gez. damasa 'to cover, to hide' and, most probably Mhr. hədmōs 'to dip', Jib. edmís 'to dip', Soq. édmes 'to plant tree spalings into a hole'. In fact, the two sets of meaning (“to wipe out” and “to hide”) need not be mutually opposed and may well be combined within one lexeme, see the discussion in EDA II.

Akkadian
damtu - figure (of a man) (CAD D 74, CDA 55)
Var. dattu. The word may well be borrowed from Aramaic (hapax legomenon in a late lexical list), cf. Kogan 2015:234.
Akkadian
damu - blood (CAD D 75, AHw. 158)