Reconstructions

PWS
*blṣ - to come out, to be prominent (EDA I 294)

Perhaps related to Akk. balāṣu ‘to thrust’, Arb. blṣ ‘to extort, despoiľ.

PWS
*bVlVyt- - curtain, rag

Probably a generalization from “old, worn out cloth” to “cloth” in general.

PWS
*blˁ - to swallow (CDG 94, Kogan 2015: 445)
PWS
*barr- - field (EDA I 189)
PWS
*burr- - wheat (Fronzaroli 1969b, pp. 12, 27, 34, Kogan 2011: 203, Kogan 2012: 246)
PWS
*brd - to be cold (Kogan 2015: 116)
PWS
*barad- - hail (CDG 103; Kogan 2011: 194)
PWS
*brḥ - to flee (Kogan 2015:214)
PWS
*barak- - chest, thorax (SED I No. 38)
Rather to be separated from *bi/ark- ‘knee’ (SED I No. 39). Note Akk. ‘lap’ in birku, burku [CAD b 255] given as a second meaning; this rather developed from the main meaning ‘knee’ (see *bi/ark­- ‘knee’), though it may also ensue from Sem. *barak-­ ‘chest’.
PWS
*birk-at- - pond (EDA I 244)
Level?