Reconstructions

PCS
*ṯaˀṭ- - mud, clay (Renfroe 1992:67; Kogan 2015: 322)
PCS
*ṯkl - to be / become childless; to be bereft (SED I No. 76ᵥ; HALOT 1491; Kogan 2015: 201)
PCS
*ṯamma - there (Kogan 2015: 202)
Contrary to a widespread opinion (AHw. 1272, HALOT 1546, DUL 913), neither Akk. šumma ‘if’ nor Arb. ṯumma ‘then, afterwards’ can be related to *ṯamma
PCS
*ṯpṭ - to pass judgment (Kogan 2015: 202)
PCS
*ṯwb - to return (Kogan 2015: 202)
Has been often compared with Akk. šâbu ‘to tremble, to sway’, but the underlying semantic connection is far from transparent. Even more uncertain is the relationship between *ṯwb and Gez. soba ‘when’ discussed in CDG 482
PCS
*ṭmˀ - to be unclean (Kogan 2015: 201)
PCS
*ṯaγr- - gap, opening (Kogan 2015:239)
PCS
*ṯalāṯ- - three (Kogan 2009: 72)
PCS
*ṯ̣ūr- - mountain (Kogan 2015: 203; Kogan 2011: 190)

no trace in Arb, unless one compares ḏ̣iˀr- (pl. ḏ̣uˀār-) ‘the three stones upon which the cooking-pot is placed’

PCS
*wˁṯ̣ - to advise (Kogan 2015: 203)