Reconstructions

Areal reconstruction
*ḳanṭīr- - clitoris (SED I No. 163)
Attested only in the S. Sem. area; possibly an areal term not of common Sem. origin.
Areal reconstruction
*ḳrd - to be heroic (Kogan 2015:337)

There is no reliable cognate for Akk.-Ugr. *ḳrd ‘to be heroic.’ Arb. qdr ‘to have power or ability to do something’ (Lane 2495) could perhaps be compared (with metathesis). Also of interest is Tna. ḳärrädä ‘to refuse to agree or listen; to be stubborn, to argue, to persist in wanting to overcome someone; to be rival, to quarrel with each other’ (TED 949). (Kogan 2015:337)

Areal reconstruction
*ḳard- - neck, throat (SED I No. 166)
Scarcely attested in Arb. and MSA only. Less likely an Arb. loan in MSA in view of meaning differences.
Areal reconstruction
*lsm - to be swift (Kogan 2015:338)

Akk.-Ugr. *lsm ‘to be swift’ lacks etymological parallels.

Areal reconstruction
*mḫṣ̂ - to have labour pains (SED I No. 40v)
Though likely derived from PS *mḫṣ̂ ‘to smite’ (see in HALOT 571, CDG 338), a parallelism in Arb. and Eth. is hardly a fortuitous result of independent semantic development.
Areal reconstruction
*mīna ˀīdaˁ - what I know? (Kogan 2015:338; AHw. 655, Tropper 2000:146, cf. Bulakh 2013b:7‒9)

Formally or semantically similar lexemes are attested more or less throughout WS – Hbr. maddūaˁ ‘why?’ (HALOT 548), OffArm. mdˁm ‘something’ (DNWSI 598), Gez. ˀəndāˁi ‘perhaps’ (CDG 28), Soq. έdaˁ, ɛdáˁ ‘perhaps’ (LS 53) – it is only Ugr. mndˁ that matches Akk. minde exactly in both form and meaning (Kogan 2015:338).

Areal reconstruction
*mnḳb - hammer (DUL 559)
Areal reconstruction
*mayšar- - justice, rectitude (DUL 586)
Areal reconstruction
*nāgir- - herald (DUL 623, Watson 2007:97, Kogan 2015:339)

The origin of Akk.-Ugr. *nāgir- ‘herald’ is uncertain. Huehnergard’s assertion “the word nāgiru ‘herald’ is not attested in any Semitic language other than Akkadian” (1987a:94) is nevertheless correct (contra J. Sanmartín).

Areal reconstruction
*nāḳ-at- - camel (SED II No. 161, Kogan 2011: 207)
one of the four widespread designations of camel in individual languages, the similarity between these designations must be due to diffusion from an Arabian source