Reconstructions

PS
*bšl - to be cooked, ready, ripe (Fronzaroli 1971: 626, 636, 642; Kogan 2011: 242)

The transitive meaning ‘to boil, cook’ is mostly reserved for causative formations: Akk. šubšulu, Hbr. biššēl, Syr. baššel, Arb. ˀabsala ‘to boil unripe dates’ (TA 28 84), Gez. ˀabsala, Mhr. həbhōl, Jib. ebšél, Soq. ˀébhel, probably Ugr. bšl (DUL 242).

PS
*bŝr - to bring good tidings (EDA B 280)
PS
*buṭm(-at)- - terebinth (Fronzaroli 1969a: 278, 290, 300, Kogan 2012: 237-238)
PS
*baṯan- - snake (SED II No. 63; Kogan 2011: 211)
PS
*bṭl - to be invalid, lost, to stop working (EDA B 131)
PS
*bwṯ - to be ashamed (EDA B N6)
PS
*bay(a)n- - (type of a tree) (Kogan 2012: 238)
PS
*bayt- - house (Kogan 2015: 16)
PS
*dubb- - bear (SED II No. 65; Kogan 2011: 208)

Level?

PS
*dād- - paternal uncle (Kogan 2014: 93)

An eventual relationship with Akk. dādu ‘love-making; object of love, darling, favorite’, Hbr. dōd ‘beloved; love’ is also conceivable