Reconstructions

PWS
*pVrs- - hoof (SED I No. 220; Kogan 2011: 226)
Traditionally identified with Sem. verb *prs ‘to divide; break’ (cf., for example, HALOT 969); this looks a typical folk etymology as even in the Bible, this term conspicuously denotes both divided and non-divided hoof.
PWS
*paraš- - horse (SED II No. 182; Kogan 2011: 206)

Total absence of *paraš- from Ugaritic is noteworthy and probably not accidental

PWS
*prṣ - to break, to cut (EDA I 307)
PWS
*prŝ - to spread (Kogan 2015: 95 note 288)
PWS
*pry - to bear fruit (Kogan 2015: 95)
see also *piry- - fruit Not attested directly in Arabic, but the well-known verb fry (VIII) ‘to forge, to fabricate’ may well go back to a more original meaning “to produce fruit.”
PWS
*piry- - fruit (Fronzaroli 1968: 276, 290, 300; Kogan 2011: 201; Kogan 2012: 233)
see also *pry to bear fruit This root has to be separated from the eventually related terms with the same biconsonantal sequence *pr, particularly from Akk. perˀu ‘shoot, offshoot’, which cannot go back to *piry- for phonological reasons (Kogan 2012a:233)
PWS
*prz - to break (EDA I 312)
PWS
*pas- - part, lot (EDA I 402)

May be related to Akk passu ‘doll; gamepiece’, assuming that the Akkadian word originally designated a specially fashioned piece of stone used as a lot.

PWS
*psl - to cut stone (EDA I 448)
PWS
*psl - to be bad (EDA I 448)