Reconstructions

PWS
*ˀty/*ˀtw - to come (Kogan 2015:393)
PWS
*ˀiyā/ˀiyāt/yāt - nota accusativi (Kogan 2015:72–76)

It is likely that this preposition was initially used only with pronominal suffixes (which is the state of affairs in most languages), but later also obtained the function of introducing a nominal object in Canaanite and Aramaic languages (Joüon–Muraoka 2005:344). MSA forms are explicable only if one assumes the loss of initial ˀ. The nature of initial k in Geez kiyā- which most scholars trace back to this preposition remains uncertain (Arakelova 2001:38).

PWS
*ˁād- - (he is) still (Kogan 2015: 76–77, 105)
likely candidate for a PWS lexical innovation, ultimately connected with the verbal root *ˁwd ‘to turn’ It is hard to avoid thinking, however, that the functional equivalent of *ˁād- in Akkadian, namely adīni ‘until now; not yet’, has something to do with it also in terms of etymology (Kogan 2015: 76)
PWS
*ˁgb - to wish, to desire (Kogan 2015: 124)
PWS
*ˁagb- - rump, buttocks (SED I No. 13)
PWS
*ˁgl/gˁl - to be circular, round, to roll (Kogan 2015:70–71, 207, 588)
PWS
*ˁḳd - to bind (HALOT 873)
PWS
*ˁḳl - to twist, to turn, to bend (Kogan 2015: 592)
PWS
*ˁḳr - to be sterile, without offspring (of man and woman) (SED I No. 1ᵥ; HALOT 874)
PWS
*ˁaḳrab- - scorpion (SED II No. 31, Kogan 2011: 213)