Reconstructions

PWS
*ḥḳḳ - to carve, to incise (EDA I 308)
PWS
*ḥalab- - milk (Fronzaroli 1971: 613; Fronzaroli 1969: 19, 30, 35; Kogan 2011: 240)
PWS
*ḥlm - to dream; have nocturnal ejaculations when dreaming (SED I No. 25ᵥ; HALOT 320)
There is no trace of *ḥlm ‘to dream’ in Akkadian, where the nominal concept “dream” is expressed by šuttu, a secondary formation from PS *šin-at- ‘sleep (Kogan 2015: 83)
PWS
*ḥly, *ḥll, *ḥyl - to be sick, infirm (SED I No. 27v, HALOT 316)
PWS
*ḥV(n)g- - kind of a worm, centipede (SED II No. 100)
Poorly attested, the Common Semitic status questionable though the semantic coincidence is too remarkable to be neglected (however, the Tna. word is translated as ‘dung beetle’ in TED 247).
PWS
*ḥVnVk-, *ḥink- - palate (SED I No. 124; Kogan 2015: 84)
PWS
*ḥrm - to forbid (Kogan 2015: 84, 105)

*ḥrm has been often compared with Akk. ḫarimtu ‘prostitute’, which is far from evident either phonologically or semantically (v. Kogan 2011:111, with references to earlier studies where this comparison is accepted). Complete absence of *ḥrm from extant Ugaritic texts is noteworthy.

PWS
*ḥVṣ-; *ḥVṣVṣ- - pebble, gravel (Fronzaroli 1968: 271, 287, 298; Kogan 2011: 190)
PWS
*ḥVsVn- - a kind of harmful insect (SED II No. 105; Kogan 2011: 213)
Level? For Akk. šuḫsilu ‘a locust’ and Soq. di ḥʌ́ṣəḥʌn see SED II 145.
PWS
*ḥšb - to think, to count (CDG 244)

Von Soden's (AHw. 332) connection with Akk. ḫašābu (lexical lists only, meaning unknown) is a mere guess.