Reconstructions

Proto-MSA
*γayg- - man (Kogan 2015:543)
The origin is obscure. Undoubtedly connected with the verbal root *γyg ‘to give birth’, but it is hard to say whether the verb – in any case, similarly obscure from the etymological point of view – is denominative or vice versa (cf. Müller 1909b:351‒354) (Kogan 2015:543)
Proto-MSA
*hV- - to, for (dative preposition) (Kogan 2015: 556)
Proto-MSA
*hā̆ - I (Kogan 2015:542)
The origin of *hā is obscure. For the difficulties involved in the derivation of the MSA forms from PS *ˀanā(ku) v. Bittner 1913a:9‒10, Zaborski 1994:256, Appleyard 1996:206‒207
Proto-MSA
*hdd - to thunder; to threaten (Naumkin et al. 2016b:77-78)
Proto-MSA
*hVlVˁ- - shadow (Kogan 2015:556)
The origin of Proto-MSA *hVlVˁ- ‘shadow’ is uncertain. As there is no feasible parallel with *h-, one may be inclined to agree with the authors of DRS 418 who, following Leslau, surmise that the first consonant of the protoform is *š, comparing it to Arb. silˁ- ‘a like, a fellow’. The etomology is contractied by the presence of h in Jibbali, but, as rightly acknowledged in DRS, the Jibbali lexeme seems to be specifically poetic and, therefore, probably Mehrizing (Kogan 2015:556)
Proto-MSA
*hnd - to be sleepy (Kogan 2015:557)
The origin of Proto-MSA ‘to be sleepy’ is uncertain. The authors of DRS 431 are probably correct to identify it with Arb. hnd (II) ‘to be slow in doing, to be reluctant to do something’, Tgr. hənəd gäˀa ‘to be lazy, amazed’ (Kogan 2015:557)
Proto-MSA
*hVrā̆m- - tree (Kogan 2015: 44, 544)
The origin is uncertain. Note perhaps Arb. harm- ‘kind of saline plant’, harmā ‘old wood’ as well as Tgr. harämo ‘straw’ (Kogan 2015: 544, fn. 1428).
Proto-MSA
*ḥablat- - umbilical cord (SED I No. 110)
Connection with PCS *ḥbl ‘to be pregnant, conceive; to have labor pains’ is uncertain, see the discussion there.
Proto-MSA
*ḥbr - to be cold (Kogan 2015:557)
The origin is unknown.
Proto-MSA
*ḥāgVl- - eyebrow (Kogan 2015: 557)
The origin is uncertain. One may be tempted to connect it with the verbal root *ḥgl ‘to encircle, to surround’, well attested both within and outside MSA. At the same time, the similarity to Arb. ḥāǯib- ‘eyebrow’ can hardly be accidental.” (Kogan 2015: 557)