The meaning “with” for the reflexes of PS *kV ‘like, as’ is not attested outside MSA. The original comparative meaning of *kV- left no trace in MSA. For the semantic shift from comparative to comitative cf. (with Bittner 1913a:8) Gez. məsla ‘with’ < məsl (*miṯl-) ‘likeness, similarity’ (CDG 365). (Kogan 2015:559)
The origin of Proto-MSA *kaˁl-at- ‘(swollen) testicle’ is unknown. Comparable forms are well attested in the Arabic dialects of the area (GD 2577, Piamenta 431, Behnstedt 1076), but it is difficult to say whether they are due to MSA influence or vice versa. It is hard to avoid thinking of Arb. kaˁl- ‘dry dung which sticks to the testicles of a ram’ (WKAS K 235, LA 11 700) as somehow related to the MSA forms in spite of the fact that “dung” is the general meaning attributed to kaˁl- in the traditional lexicography. The insertion of -r- in Soqotri, in all probability secondary, remains to be explained. (Kogan 2015:559-560)
The origin of Proto-MSA *klˀ ‘to turn back’ is uncertain. In LS 218, Leslau compares it to PS *kilˀ- ‘both’ (“faire une chose encore une fois”), which is worth considering (cf. perhaps Arb. klˀ ‘to turn one’s eye repeatedly to a thing, to look at it again and again,’ Lane 2623). At the same time, an ultimate connection with PS *klˀ ‘to hold, to restrain’ (so Leslau in CDG 282) cannot be excluded, cf. the meanings “to keep back,” “to hold back” in Gez. kalˀa (CDG 281) and Akk. kalû (CAD K 95). See further Tgr. kälkälä ‘to encircle, to keep back’, Tna. kälkälä ‘to forbid, to prohibit’, Amh. käläkkälä ‘to prevent, to hinder’, Tna. kolälä ‘to tour, to go around in a circle’ (Kogan 2015:560).