Reconstructions

PArm
*kpn - to be hungry (Kogan 2005c: 560; Kogan 2011: 237)
the origin is uncertain
PArm
*kunāt- - spelt, emmer wheat (Hrozný 1913: 55, Kogan 2012: 247)
PArm
*kursiˀ- - chair, throne (Beyer 1984: 610; Kogan 2015: 390)
contra Sum. gu-za, Akk. kussiˀu, Hbr. kissē(ˀ)
PArm
*kV-wāt - like, as, in the manner of (Arakelova 2001: 17)
The element *wāt is usually identified with nota accusativi yāt. However, it is noteworthy that Har. kut/kutit is very close to Aramaic forms, but can hardly be analyzed this way (Arakelova 2001:17).
PArm
*ḳərābā - war (HALOT 1972)

Close semantic parallels from the same root are attested in Akkadian: ḳitrubu ‘attack, melee,’ ḳitrubiš ‘in a close battle’ (CAD Q 282), taḳrubtu ‘battle’ (CAD T 201) (Kogan 2015:427).

PArm
*ḳrḳ - to flee (Kogan 2015:383, DNWSI 1035)
PArm
*lāyṯ - there is not (Kogan 2015:399)
The fusion of *lā and *yīṯ(ay) is also attested in Akk. laššu (CAD L 108) and Arb. laysa (Lane 2684).
PArm
*lḥy - (to be) bad (Kogan 2015:427)

The root *lḥy ‘(to be) bad,’ of uncertain etymology, is still relatively well attested in Official Aramaic (DNWSI 571), but has been gradually replaced by *bˀš (HALOT 1830‒1831, DJPA 102, LSyr. 57, Jastrow 1988:183) and ceased to exist in later Aramaic dialects.

PArm
*maˀn- - vessel (Bauer/ Leander 1927: 194; Beyer 1984: 620; Kogan 2015: 390)
PArm
*mlk - to advise (Kogan 2015:419, with fn. 1202)

Proto-Aramaic *mlk ‘to advise’ is not attested in the Old Aramaic inscriptions, but common in later dialects. There is no other WS langugage which would display such a meaning: throughout WS, the root *mlk is associated with kingship (so in Aramaic as well) and/or possession. The meaning ‘to advise, to conseaľ is characteristic of Akk. malāku and milku. The possibility of an early Akkadism in Aramaic (perhaps beginning with the widespread noun *milk- ‘counsel, advice, plan’) lies at hand, but is not recognized (or even mentioned) either in the standard dictionaries or in Kaufman 1974 (Kogan 2015:419, with fn. 1202).